Das Freitagsbit: ITsprech
Neusprech ist an und für sich ein Gedankenverbrechen. Um nicht von der Wortpolizei verfolgt zu werden, mit Blaulicht über die vielspurige Autobahn der Grammatik, wenden wir uns heute einem anderen Thema zu. Dem ITsprech.
Wenn der staatliche Radiosender Werbung für seine «Podcasts» macht, gräbt sich der weisse Wurm des iPod noch tiefer in die Gehörgänge. Wer googelt, sucht etwas im Internet. Interessanterweise hält sich die gleichnamige Suchmaschine für so mächtig, dass sie das Verb verbieten will. Zum gugele.
Ein anderes Beispiel: Ist Ihnen schon aufgefallen, wieviele «Lösungen» angeboten werden? Ich frage mich: Für welches Problem? Und was mache ich, wenn die Lösung wiederum eine Lösung benötigt? Kostenlos ist ein anderes Wort, das in der IT-Industrie häufig verwendet wird. Wers glaubt, sollte besser mit Papier, Bleistift und Zählrahmen arbeiten. Datenschutz? Und wer schützt mich? Sicherheit ist auch so ein Wieselwort. Sicher ist sicher, denkt sich der Leser und ehe er sich versieht, wieselt das Wort davon.
Erfinden wir zum Schluss einige neue Wörter:
dellisieren explodieren Mein Notebook dellisiert.
vistalogisch verspätet Ich bin heute vistalogisch.
huhu ja Huhu, ich will! (Gebräuchliche Redewendung auf dem Standesamt).
Intelekt Computer Mein Intellekt stürzt immer ab.
youtuben fernsehen Youtuben ist mein liebstes Hobby.
Videoüberwachung Erziehung Die Eltern videoüberwachen ihre Kinder.
rakudave
lol, ich lieb die Freitagsbit…
Capt. Crakkstuh
claude, pinklisch uff mir umme? IT-Solutions isch e mächtigs Wort. Geld verdiene isch Geld verdiene. Ob bi dr Oma oder uff dr Bank… Jede brucht irgendwie Hilf
Longneck
nee, überhaupt nid! warum? bietisch du au „it-solutions“ a? also uf dr homepage hani nüt entdeckt usser „serverlösungen“…
IT-Solutions isch doch nur e Buzzword.
und je meh mer mit buzzwords umeschmeisst, umso „höcher“ klingt de text… und umso weniger verstohsch am schluss.
das sagi jetzt nid um dir ans bei z pinkle… i ha scho firmene gseh dört isch das wirklich extrem. do muesch ächt sueche öb de irgendwo no e dütsches wort findisch…
wie d wise-guys so schön in eim vo ihrne text schriibe:
sie ist ne powerfrau, die alle tricks kennt, in communication from consulting marti management ist sie main assistant chief controlling analyst…
…ich hab bis heute nicht verstanden was das ist!
Longneck
do z.B.: [Link]
…unternehmentsberatung ist „consulting“
– erfolgsgeschichten sind „success-stories“
– übersicht der dienstleistungen isch „whitepaper“
– nebebii gits no „application development“, „packaging“…
ok, unsi branche isch halt voll mit buzzwords. aber manchi firmene triibes bis in Anglizismus…
und nomol passendi lyrics (songtext) vo de wise-guys: [Link]
Oh Lord, please gib mir meine Language back,
ich krieg hier bald die crisis, man, it has doch keinen Zweck.
Let us noch a word verstehn, it goes me on the Geist,
und mach dass Microsoft bald wieder Kleinweich heißt.
😉
Foxie
*g*
Longneck
Also das mit de Lösige het öppis… S git tonnewies chlibuudene, wo sich mega fühle, und „IT-Solutions“ abiete – aber wirklich: für weles Problem?
😉